” — which is something for which there is no. Write a usage hint or an example and help to improve our dictionary. Your lesson is very useful! Otuskuaresama Deshita can mean that the work is over and done with, however the differences are really tricky and are used in many different contexts. Deshita: A word that indicates that the action described in the sentence happened. Gochisosama can be written in Kanji, ご 馳走 さま. Today (or is it yesterday now? Posted by CWOB in Japan on Octo Octo.
Oeuvre et engagement de Frédéric Joliot-Curie Speckled Cockerel&39;s wedding Poster Rome au temps des douze Césars selon Suétone Fethullah Gülen ou l&39;improbable Turquie d&39;Atatürk ORL Ophtalmologie Stomatologie Perfect QRQC - Volume 2, Prevention, standardization, coaching Tradition et critique des textes grecs Images d&39;exposition Exposition d. Pronunciation of Otsukaresama deshita with 1 audio pronunciation, 1 meaning and more for Otsukaresama deshita. 疲れる c&243; nghĩa gốc l&224; “mệt mỏi”. With their 1-4 defeat against Colombia, Team Japan is officially out of the World Cup tournament after just three matches. · “Otsukaresama deshita!
It is not forbidden to use “Otsukaresama” outside of your working environment. よろしくお願いします (full "correct" phrase with kanji) よろしくおねがいします (full phrase in hiragana) よろしく (shortened version) よろしく～ (enthusiastic shortened version) よろ (lazy version) otsukaresama deshita - "you worked hard. &0183;&32;Otsukaresama deshita (お疲れ様でした) is Japanese expression of appreciation of one’s hard work. I know it is a common saying when leaving for the day, and. The references include Cambridge Dictionary Online, Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales, Century Dictionary, Dictionary. Sander's NYE Chart.
Otsukaresama desu. Anyway, can someone break down the individual words for me please? You say this phrase to each other at the end of the meeting or activity. ” Wait, how can “you are tired” be used as a greeting, or for any of the above situations at all? Com, Dictionary of the Scots Language, Dictionnaire Illustré Latin-Français, Duden, Oxford English Dictionary, Webster&39;s Dictionary. Had a great time at the ace meetup today. Pamyurin 2,214 views.
Sort of like, “Have a good night! ” Febru. Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language.
It could mean “Good work, everyone. &0183;&32;お疲れ様でした (おつかれさまでした, otsukaresama deshita) > Thank you for your hard work; There are also a number of other ways to say goodbye in Japanese, which you will learn as you continue to study the language. Thank you very much for these 2 episodes, I love this beginning of drama. &0183;&32;Otsukaresamadeshita. " and hundreds of other Japanese words and phrases in our online Japanese lessons, and apply your new knowledge in our online exercises. ” If you can guess, it can be used as replacement of “Bye” at the end of the day at work. "Boy, that's wonderful! · In Japan, there is a saying “Otsukaresamadeshita” and it means “thank you for working hard”.
Following the Hiroshima taiko workshop, and an evening with many taiko enthusiasts, was a Martial Arts weaponry workshop. It is also SOPE ’s national anthem. Deshita: A word that indicates that the action described in the sentence happened in the past. SOPE-ME Otsukare song by SOPE ME - Karaoke Lyrics on Smule.
” - 9,772 Likes, 82 Comments - SHIGE on Instagram: “In progress,, was 2 days in a row,, will be finished next time,, Thank you! In such context, “otsukaresama” would make much more sense as a hello, goodbye and thank you, especially at workplaces, which is where you will find “otsukaresama” put at use the most. In Japan, there is a saying “Otsukaresamadeshita” and it means “thank you for working hard”.
&0183;&32;It's over. If we cut this sentence word by word we get: O: Honourary prefix. The owner of it will not be notified.
The long flights have given me ample time to reflect over what we have done. User-contributed notes. · It is most commonly used and easy to understand when fellow workers use the phrase at the end of a working day, in the past tense otsukaresama deshita to show appreciation or acknowledgement of others who have put in a hard days work. &0183;&32;Yamamoto's sign is "Otsukaresamadeshita" which roughly translates as "You've worked hard" Obviously there's something above the Japanese on Yamamoto's sign and it seems like it says "REBORN" but I don't want to jump to conclusions if I'm wrong. There doesn’t seem to be a translation, at least not one that I could find, so I figured I’d give it. Even if you are not working for the same company. คือ ผมไปเจอ ภาษาญี่ปุ่น คำนี้ Otsukaresama desu/ おつかれさまです แปลว่า "ขอบคุณที่เหนื่อยนะ" แต่เวลาผมไปดู ซับไทยในอนิเมะ บางคนแปลว่า "เหนื่อยหน่อยนะ&qu. A phrase you would never dare to say in public at your workplace.
Or something like that. Thank you very much （^人^）. For example, it is always nice to say this expression to a friend who joins you after his work day. Yoongi is an underground rapper, also student of the same college, struggling with a writer’s block. Tim Shelley Performance Horses. “Otsukaresama deshita! What does "Otsukaresama desu" really mean, though, and how can I use it properly? Add a note.
River says: Novem at 2:24 am. Otherwise, you could destroy his ove. Japan is also known for nominication, a word born from 飲む to drink and the word “communication”. &0183;&32;Otsukaresama deshita: Reflection of Japan. So ki o tsukete (be careful or take care) to use the correct phrase when you plan to leave. Otsukaresamadeshita is a greeting in Japanese which people tell others when the other person has just finished a work or is going home from a long days of work, or maybe after a speech he/she has given, or after a stage performance etc.
FR PDF COLLECTION. ご苦労様でした。 ごくろうでした。 Ungkapan ini memiliki arti yang mirip dengan “Otsukaresama deshita“. Learn the meaning of "gochisousama deshita.
In this case we thank the Japanese owner and also chef Mr. See more videos for Otsukaresama Deshita. This is one of the most versatile but mysterious words you will find in Japan, and a word that is used every single day.
I heard recently of a Japanese expatriate working in the U. As discussed before,this Buddhist thinking has largely shaped the Japanese culture we know of, as seen in saying “itadakimasu” and “gochisosama” before and after a meal, and in the original meaning of “arigatou” (i. · Otsukaresama deshita (お疲れ様でした) is Japanese expression of appreciation of one’s hard work. See a translation Report copyright infringement; Answers When you "disagree" with an answer. Translation for: &39;otsukaresama deshita&39; in Japanese->English dictionary. Read SOPE - Otsukare from the story BTS Song Lyrics by cyphermaknae (Que) with 2,331 reads. ガチ (gachi) Used the same way as マジ, it means “seriously” or “for real. Sakugabooru - a booru dedicated to sakuga videos and images.
People Also Bought. Yoongi, army, hoseok. “Thank you for your hard work” – Otsukaresama deshita. Danny Verde. We’re deeply saddened to announce that tomorrow, Sunday 3/15/20 will be our last day performing at Epcot. ” “Thanks, you too.
★ お疲れさまでした (otsukaresama deshita) is the best reply to your coworker who is leaving ahead of you who said お先に失礼します (osaki ni shitsureishimasu). " Arcade 3rd Anniversary Sticker はい、お疲れ様でした！ Hai, otsukaresamadeshita! Shades of Grey (feat. · Gokurosama deshita, Varian lain dari ungkapan Otsukaresama deshita Gokurôsama deshita.
“Roughly translated, we would say, thank you for working yourself to death. Otsukaresama deshita A common phrase used at the end of a work day is otsukaresama deshita, something along the lines of “thank you for your hard work”. Well, the Japanese say it all the time!
By using it one shows the respect that he has for his interlocutor. JFZ_George: Post Date::04:49 : member since 19 Questions: 21 Comments: 2700: Wow. The security guard at the main entrance wishes everyone otsukaresama deshita as they leave. It is most commonly used and easy to understand when fellow workers use the phrase at the end of a working day, in the past tense otsukaresama deshita to show appreciation or acknowledgement of others who have put in a hard days work. September 25 at 4:43 AM &183; Pre- clinic dinner with some of the participants. Otsukare Samadeshita (お疲れSong en japonés) es una canción no oficial que el grupo suele presentar en los Fanmeeting Japoneses. “Otsukaresama” is an integral part of the Nommunication, the language used during drinking parties. Tsukare: From the verb “Tsukareru” which means “Become tired”.
Tuy nhi&234;n &253; nghĩa của c&226;u n&243;i n&224;y th&236; c&243; ch&250;t kh&225;c biệt. Septem Septem / Vesper. Eng Softsub/Hardsub 18. &0183;&32;I've heard that it means "goodbye" among colleagues because it isn't the most polite way to say goodbye (which would be "shitsurei itashimasu"? Tiredness is respected. Thirty Years of Virginity Can Make You a Wizard? It means "sorry I'm leaving early.
お疲れ様でした。おつかれさまでした。This expression means “Good job” or “Thank you for your work”. : ☂ Social media au where Taehyung, a student of Theatre Department, is secretly in love with his best friend, but can’t seem to confess. . “Otsukaresama deshita” is also used as a Japanese “cheers,” especially among colleagues who go for drinks together after work. Can you guess who has the biggest drink? &0183;&32;What does otsukaresama deshita / desu mean? They added O in front to be more polite. More Otsukaresama Deshita videos.
Recién tuve la oportunidad que de ir a Japón a visitar una empresa hermana de la compañía para la cual laboro. A foreigner has been queried about the translation for ‘otsukaresama’ last night being the possessor of all English-related knowledge. Personally, i always enjoy the. The 60th Birthday (it's 80th Birthday now! Take Note: Unless you are very close with him/her, do not use “おやすみ(oyasumi)” to someone superior to you as it may be considered as impolite.
The Japanese word to bow (Ojigi) comes from the word, ”Jigi,” which refers to a perfect time to do things. Look up SHIGOTO instead. “Gokurosama deshita” is a perfect example of the importance of hierarchy in the world of work, and more generally in society, in Japan. How magical! When you leave your office (or workplace) in Japan it&39;s common to say "otsukaresama deshita". — natalia semchenko Febru. , Frill) is a sisterly sheep villager in the Animal Crossing series.
Her English initial phrase and picture quote are. " Sticker 2 ぼくちん、素敵！ Bokuchin, suteki! Your tweets are informative :-) — Sleeping Man_寝太郎 Ma Thank you for your lesson! Others chanted, “Otsukaresama deshita! The Most Awesome Tunes (August ) Kjuna. Time no longer exists for me) Christina and I began our journey back to Philadelphia. When someone says otsukaresama deshita to you — say it back to them.
“Otsukaresama deshita” and Congratulations to All the members of the Nepali Army who were dispatched to the U. TRANS Sope’s “Otsukare Song” This is the song Yoongi and Hoseok sing at the Japan concerts a lot. Showing days, hours, minutes and seconds counting up. Simpson was also. Urasenke Tankokai associations throughout North America will take part in this event by posting on the Chado Relay Facebook page, as well as Instagram urasenketea with photos and captions that will spread Daisosho-sama’s message of “Peacefulness through a Bowl of Tea. - Hisao Nakashima | Nghe nhạc hay online mới nhất chất lượng cao. Soccer, man.
Use the more formal form: “おやすみなさい” instead. See full list on nipponrama. I know the general meaning of using お疲れ様です／でした to express gratitude for some work, but I&39;m a bit fuzzy about appropriate times to use it.
I like your lesson. Dhisashi Posts: 3287 Joined: Mon 11:40 pm Location: Northern California Has thanked: 126 times Been thanked: 49 times. 3年間良く頑張りました。日本で勉強したことをインドネシアで役立つように祈っています。お疲れ様でした。🙋でした (otsukaresama deshita). ご苦労様でした。ごくろうでした。This expression has a meaning similar to “Otsukaresama deshita”. Then there is a past sentence for this: “Otsukaresama deshita. It is part of the phrase “Otsukaresama-deshita” which is thanking one for their hardwork.
Gokurôsama deshita. This is the informal version of the greeting. My last week in Japan was as eventful as the rest. Who only did the former, and on top of it the way he said it struck the wrong cord. ARASHI TRANSLATION English translation of ARASHI interviews, articles, news. Thank you so much for completing the series.
Contrary to what one might think, it does not imply anything negative. &0183;&32;From Grace Under Pressure : " Otsukaresama Deshita: The Most Commonly Used Phrase in Japan " Read the whole thing! Traditionally, Japanese coworkers will share drinks together after work and in a more casual context, which will help to build a good work relationship. In the same vein, recognizing someone is tired can be read as, “you are tired because you have worked hard, so thank you”.
頑張ってくださあ〜い Ganbattekudasāi "Please do your best" Sticker 1 ちくちょー！！ Chikuchō! This is Eromanga Sensei doujinshi otsukaresamadeshita no hon tabgraphics kanzaki hiro We sell one doujinshi written by Japanese (If you would like to buy another volume of this comic or brand-new one or buy singly,feel free to ask us) This means "you&39;re tired". When you say otsukaresama deshita to your boss they may reply "otsukare". It’s a set ‘back and forth’ that is built into the language. &0183;&32;Otsukaresamadeshita. The meaning of “Itadakimasu” and “Gochisousama. Sama: Suffix that also marks respect. " Sticker 3 シンジラレナーイ！ Shinjirarenai!
LECTURESLECTURES - DEEDR. Update: Janu. Only the user. 30 Boku to Shippo to Kagurazaka EP8. ” Business owners or managers should not take offense when a worker asks if one is tired on their way out because this is customary amongst co-workers.
Yes, this is a way to say goodbye in Japanese! We say this to each other after class, in the dressing room, and as you leave the building. Takahashi and Misaki Matsutomo scored a spectacular come-from-behind win at the Olympics, scoring five straight points when down 19-16 in. ” さいてい (saitei) This translates as “the lowest. ” You can use it as a slangy goodbye.
It’s amazing to see how much the group has grown in 3 years, especially since it’s mostly happened via word of mouth and Tumblr. Setting your Language Level helps other users provide you with answers that aren&39;t too complex or too simple. By smilehoya J. Untill next time! When someone says お先に失礼します, you say goodbye by replying お疲れ様でした (otsukaresama deshita). See full list on voyapon. What does otsukaresama deshita mean? It&39;s as easy as that.
But what does it mean? Re: Talio Fukushu Daiko no Futari Eng Subs (Complete) Post by dhisashi &187; Sat 11:07 pm. There are several key moments in a day when you can say “Otsukaresama desu” or “Otsukaresama deshita” to your colleagues. There is no direct English equivalent,. ” The group proposed a toast to “working yourself death”. “Thank you for your support through this unusual season Fighters Fans! The origin of bowing. How to say Otsukaresama deshita in English?
How do you say otsukaresama deshita? It stems from the word 疲れた (tsukareta), meaning “tired. ★ This phrase can also be accompanied by a.
You hear it everywhere: at work, on thephone, between friends and family; as a greeting, after something is done (alone or together), and even as a goodbye. Semoga ilmunya bermanfaat setelah pulang ke Indonesia. Muri shinaide, stay healthy ne. ) Akaso Eiji, Machida Keita, Asaka Koudai, Yuutarou, etc. Short for お疲れ様でした (otsukaresama deshita), meaning “you worked hard” or “good job. - Tokyo fiancée - Chronique d&39;un tournage japonais Les diables de Cardona Code rural Production verbale de mots. Otsukaresama deshita!
“I was asked this only four times last week,” replied Aaron Simpson. DREAMS LANGUAGE ACADEMY is looking for another ′′ DIGITAL MARKETING MANAGER ′′ to be part of the DLA team ~ Position: Digital Marketing Manager (Full Time) ~ Salary offer: RM 3000-RM 4500 ~ Location: Wangsa Maju, KL Criteria: ~ Crazy passion in ′′ Online Marketing ′′ ~ Have experience in ′′ Online Marketing Strategies ′′ field between 3-5 years ~ Experience managing. However, it is more often used by hierarchical superiors towards their subordinates. The current form of the word is said to have been adopted in the Edo period. Ayaka Takahashi, who won Japan's first ever badminton Olympic gold with her doubles partner in Rio, has retired conceding she no longer has the "inner fire" to compete. If leaving from a company/school- お先に失礼します。お疲れ様でした。 Osaki ni shitsureishimasu. (That’s me in the huge white dress.
The verb form of “otsukare” is “tsukareru（つかれる：疲れる）”. And we acknowledge each other for that. They can say it because they&39;re the boss. Yanai and his crew from Izakaya Kushi Masa Japanese restaurant (串政居酒屋) for. Much like お先に失礼します, we don’t have a translation for this in English. What does otsukaresama deshita / desu mean?
· Japanese: ·I appreciate your efforts, thank you very much, good work. And thanks for your great work, I. I was hosted this week by the Sakuma-sans.
It is a constant reminder that we are all striving toward something. Yet, Western companies are known to be more friendly and less stringent than Japanese companies. · きゃりーぱみゅぱみゅ「お疲れさまでした」 Kyary Pamyu Pamyu "Otsukaresama deshita" - Duration: 1:28. Otsukaresamadeshita and Arigato Goziemasu!
Yanai and his crew from Izakaya Kushi Masa Japanese restaurant (串政居酒屋) for their years in Melaka serving delicious Japanase cuisine. · 30-sai made Doutei dato Mahoutsukai ni narerurashii (Cherry Magic! "OTSUKARESAMADESHITA" Chart. おつかれさまでした（お疲れ様でした） Otsukaresama deshita. Do not forget that if your boss says “Gokurosama desu” you will have to answer him in return “Otsukaresama desu”, and not “Gokurosama desu”. There was a great turn out and it was nice to see some new faces.
“Otsukare（おつかれ：お疲れ）” is a word often used in Japan. (2) Gochisousama or Gochisousama deshita (polite) You say "Gochisousama (ごちそうさま)" when you have finished with the very last dish (usually dessert). La comunicación fue bastante difícil porque yo partí hacia Japón solo habiendo aprendido algunas expresiones básicas de Japón, y se supone que por allá mi comunicación iba a basarse con el poco Inglés que yo manejo. Party Greeting Variations: yoroshiku onegaishimasu - I am looking forward to working with you - said at beginning of party. Adachi wahahaha. View this post on Instagram. Search nearly 14 million words and phrases in more than 470 language pairs. If we cut this sentence word by word we get: 1.
“be thankful for it’s hard to come along”). ” So the whole phrase translates to something like. Add a note to the entry "o-tsukare-sama deshita". ” Each Association will also create a post sharing some background on their Association, annual activities (pre-COVID) or. There was a great turn out and it was nice to see some. · Otsukaresama deshita A common phrase used at the end of a work day is otsukaresama deshita, something along the lines of “thank you for your hard work”. Thanks for the follow.
· A foreigner has been queried about the translation for ‘otsukaresama’ last night being the possessor of all English-related knowledge. &0183;&32;otsukaresama deshita! 19 ARASHI ni Shiyagare - Ohno Camping Guest Sakurai. First, we need to understand the foundational thinking of Japanese culture: always be appreciative. Pixiv IdMangaka; Katekyo Hitman REBORN! &0183;&32;ชีวิตมนุษย์เงินเดือนอย่างเราๆ ต้องทำงานหัวหมุนทั้งวัน ดังนั้นคำทักทายที่แฝงด้วยคำขอบคุณและคำแสดงความห่วงใยช่วยเพิ่มกำลังใจในการทำงาน.
Otsukaresama Deshita. Eng Sub 20. Thank you so much for episode 5.
If you lived in Japan and wanted to build a good relationship with the Japanese people around you, I recommend you to use this word well. If you&39;ve studied Japanese or lived in Japan for a while, you&39;ll probably have come across this very ambiguous phrase. Her name may be derived from earmuffs, which are often made of wool, and also due to wearing a headband that makes her horns look similar to earmuffs.
Kyowa ichinichi otsukaresamadeshita, oyasuminasai Thanks for your work today, good night. “Otsukaresama” – one of those unbelievably-silly-if-translated-literally phrases that the Japanese use countlessly every day. " The second line is a polite way of recognizing their effort at the job.
Avec CD-Rom Mathématiques PC/PC* Otsukaresama deshita! · otsukaresama deshita! It's been a while since the last entry, isn't it? Counting time since 4:00 pm. Eu - English dictionary containing information about the meaning, the spelling and more. OtsukaresamaDesu Vs OtsukaresamaDeshita “Otsukaresama Desu” and “Otukaresama Deshita” are both commonly used, but what is the difference? Eu Dictionary: otsukare-sama deshita - spelling, hyphenation, synonyms, translations, meanings & definitions.
This expression means “Good job” or “Thank you for your work”. O: Honourary prefix. Nippon Kan for the Summer Uchideshis Training! · でした (otsukaresama deshita). Otsukaresama – Other Expressions An alternate version of “otsukaresama” would be “ gokurosan ” (ご苦労さん) or “ gokurosama ” (ご苦労様), which basically bears the same meaning as. There are no user-contributed notes for this entry. Otsukare-samadeshita 12:41PM ALV el vecino de abajo esta tosiendo como si le hubiese dado una pulmon&237;ano llevamascarilla Tengo mieo ;-;" View all Conversations. From the word “otsukaresama” (お疲れ様), or the verb “tsukareru” (疲れる) in plain form, means “to be tired.
Gokurosama deshita, Varian lain dari ungkapan Otsukaresama deshita Gokurôsama deshita. Can you explain this to your kids? Hint- it ain’t sparkling water, lol. A common saying when workers leave their job is otsukaresama deshita, which means “you’re tired. Romanization Minasan Omata seshimashita Sope. Otsukaresama deshita.
★ This polite phrase acknowledges that your coworker who is leaving is tired from working hard all day. What does deshita mean in Japanese? ” So “otsukaresama desu” (present tense; お疲れ様です) or “otsukaresama deshita” (past tense; お疲れ様でした) would be “you are tired.
Tiga tahun dengan sukses telah di lalui dengan dengan baik. To accurately render otsukaresama deshita into English, it is important to include both those elements of acknowledging the tiring situation and expressing thanks. Delaney Jane). Contact; otsukaresamadeshita! This is Eromanga Sensei doujinshi otsukaresamadeshita no hon tabgraphics kanzaki hiro We sell one doujinshi written by Japanese (If you would like to buy another volume of this comic or brand-new one or buy singly,feel free to ask us). More Otsukaresama Deshita images. でした (otsukaresama deshita). "Yes, good work!
Japanese: ·Rōmaji transcription of おつかれさまでした. En un inicio la canción era interpretada por el duo SOPE, sin embargo, en el 4to fanmeeting "Happy Ever After" presentaron todos los miembros. Amenot says: Novem at 3:16 pm. Danny Verde 0 Chart. See more results. Nice and easy. 30-sai made Doutei dato Mahoutsukai ni narerurashii (Cherry Magic!
What does otsukaresama mean? Pinky Murakami. How could anyone not know I'm famous for bowling? Sander Van Doorn. Indeed, before I arrived in Tokyo I had worked only in Europe, and it is quite rare to hear colleagues congratulate themselves with expressions such as “Nice work” or “Thank you for your job”.
The whole body is an instrument. — daisuke Ma Thank you very much for your really helpful lessons! They were a fun family to be around, and I thoroughly enjoyed adopting Rikuto as my little brother for the week.
We can therefore literally translate this expression by “We are tired”. Kyou Mo Otsukaresama Deshita! ) I remember that right around the time I arrived in Japan, a student who works for the APU blog had written a post entitled “ The Most Useful Japanese Phrase You Should Learn, ” and now I understand why. My Final Week in Japan. " when using Trine. When I started working in Japan, I was really surprised to hear this phrase dozens of times a day.
· My last week in Japan was as eventful as the rest. きゃりーぱみゅぱみゅ「お疲れさまでした」 Kyary Pamyu Pamyu "Otsukaresama deshita" - Duration: 1:28. All rise for our national anthem, otsukaresama-deshita! ― Muffy, New Leaf Muffy (フリル, Furiru? C&226;u n&224;y thường được sử dụng ở nơi l&224;m việc với &253; b&224;y tỏ sự tr&226;n trọng đối với sự l&224;m việc chăm chỉ, vất vả của người đồng nghiệp. Namun, ungkapan ini lebih sering digunakan secara hierarki oleh atasan terhadap bawahan mereka. ” after the English performance of Les Miserables.
Do not forget that if your boss says “Gokurosama desu” you will have to answer him in return “Otsukaresama desu”, and not “Gokurosama desu”. The Language Level symbol shows a user&39;s proficiency in the languages they&39;re interested in. The boys in blue put up a good fight, but arguably left a lot on the pitch in Group C, in what many say was Japan's best. So it was really hard for me to imagine that workers encourage themselves all day long in a country like Japa. For a casual event (for example, wit. Guess I am more optimistic about my longevity) is under maintenance! It is used in many contexts that we will see later in this article. ” In response, the person who is leaving will often say osak ni shitsurei shimasu, which means “I’m sorry to leave before you.
-> Cute girl hamster names
-> Golosa meaning